夫の同僚に手籠めにされるスレンダー熟女

夫の同僚に手籠めにされるスレンダー熟女
酔いつぶれた夫を送ってくれた同僚を薄着で出迎えてしまった熟女。欲情した男に押し倒され、強引に体を奪われる。嫌なはずなのに快楽を忘れられず、何度も抱かれ、快感に身悶える日々が続いていく。
画像クリックで動画再生サイトに移動します

A mature woman who greeted a colleague who sent her drunken husband in light clothes. Pushed down by a lustful man, he is forcibly deprived of his body. Although I should be disgusted, I can not forget the pleasure, I am embraced many times, and the days of writhing in pleasure continue.


一位成熟的女人向一位同事打招呼,这位同事穿着轻便的衣服将醉醺醺的丈夫送去。被一个好色的男人推倒,他被强行剥夺了身体。虽该厌恶,却忘不了快乐,多次被拥抱,在快乐中扭动的日子还在继续。


술취한 남편을 보내준 동료를 박착으로 맞이해 버린 숙녀. 욕정한 남자에게 밀어당겨 억지로 몸을 빼앗긴다. 싫은 것인데 쾌락을 잊지 못하고, 몇번이나 안겨, 쾌감에 몸부림치는 나날이 계속된다.


Зрелая женщина, поприветствовавшая коллегу, отправившую пьяного мужа в легкой одежде. Столкнувшись с похотливым мужчиной, его насильно лишают тела. Хотя мне должно быть противно, я не могу забыть наслаждение, меня много раз обнимают, и дни корчащихся в наслаждении продолжаются.


Une femme mûre qui a salué un collègue qui a envoyé son mari ivre dans des vêtements légers. Poussé par un homme lubrique, il est privé de force de son corps. Bien que je devrais être dégoûté, je ne peux pas oublier le plaisir, je suis embrassé plusieurs fois, et les jours de plaisir continuent.


Una donna matura che ha salutato un collega che ha mandato il marito ubriaco in abiti leggeri. Spinto giù da un uomo lussurioso, viene privato con la forza del suo corpo. Anche se dovrei essere disgustato, non posso dimenticare il piacere, sono abbracciato molte volte e i giorni di contorcersi nel piacere continuano.