ホテルでの逢瀬を楽しむ三十路人妻たち
A thirty married woman who wants to do something that can not be satisfied only by sex life with her husband. I meet a man and enter the hotel. I feel sensitive to sex with a man other than my husband after a long absence. I can't seem to get out of the swamp of pleasure.
一个三十多岁的已婚妇女,她想做一些仅靠与丈夫的性生活无法满足的事情。我遇到一个男人并进入酒店。久别重逢后,我对与丈夫以外的男人发生性关系感到敏感。我似乎无法摆脱快乐的沼泽。
남편과의 성생활만으로는 만족할 수 없는, 하고 싶은 번성한 삼십로 유부녀. 남자와 만나서 호텔에 들어간다. 오랜만의 남편 이외의 남자와의 섹스에 민감하게 느껴 버린다. 쾌락의 늪에서 벗어날 수 있을 것 같지 않다.
Тридцатилетняя замужняя женщина, которая хочет сделать то, что не может быть удовлетворено только половой жизнью с мужем. Я встречаю мужчину и вхожу в отель. Я чувствительна к сексу с другим мужчиной, кроме моего мужа, после долгого отсутствия. Кажется, я не могу выбраться из болота удовольствия.
Une trentenaire mariée qui veut faire quelque chose qui ne peut être satisfaite que par la vie sexuelle avec son mari. Je rencontre un homme et entre dans l'hôtel. Je me sens sensible au sexe avec un homme autre que mon mari après une longue absence. Je n'arrive pas à sortir du marécage du plaisir.
Una trentenne sposata che vuole fare qualcosa che non può essere soddisfatta solo dalla vita sessuale con il marito. Incontro un uomo ed entro in albergo. Mi sento sensibile al sesso con un uomo diverso da mio marito dopo una lunga assenza. Non riesco a uscire dalla palude del piacere.