【川上ゆう】未亡人になり、なす術なく男たちに輪姦される熟女
A mature woman who was worried about the future after her husband died is struck by the men who came to the funeral and is tossed about her body. When many men blame the body, they climax many times with pleasure though it should be unpleasant.
一个成熟的女人,在丈夫去世后担心未来,被前来参加葬礼的男人击中,并为她的身体而折腾。当许多男人责备身体时,他们会愉快地达到高潮,尽管这应该是不愉快的。
남편이 죽어 앞서 불안을 느끼고 있던 숙녀는 장례식에 와 있던 남자들에게 마음의 스키를 찔러 몸을 농락해 버린다. 몇몇의 남자들에게 몸을 비난받을 수 있으면, 싫은 것인데 쾌감으로 절정을 몇번이나 맞이해 버린다.
Зрелую женщину, которая беспокоилась о будущем после смерти мужа, бьют мужчины, пришедшие на похороны, и швыряют ее тело. Когда многие мужчины обвиняют тело, они кончают много раз с удовольствием, хотя это должно быть неприятно.
Une femme mûre qui s'inquiétait pour l'avenir après la mort de son mari est frappée par les hommes qui sont venus à l'enterrement et est ballottée autour de son corps. Quand beaucoup d'hommes blâment le corps, ils jouissent plusieurs fois de plaisir même si cela devrait être désagréable.
Una donna matura, preoccupata per il futuro dopo la morte del marito, viene colpita dagli uomini che sono venuti al funerale e viene sballottata sul suo corpo. Quando molti uomini incolpano il corpo, raggiungono l'orgasmo molte volte con piacere anche se dovrebbe essere spiacevole.