【永野つかさ】夫のために嫌いな上司に中出しされる人妻
A married woman who is tossed by her boss who hates her husband to help her husband who is not doing well. I can't hide my surprise that my body is pleased even though I shouldn't like it. Although she is confused, she loses pleasure and allows vaginal cum shot. I'm stuck in an unforgivable affair.
一个已婚女人,被讨厌丈夫的老板折腾,以帮助自己做得不好的丈夫。我无法掩饰我的惊讶,我的身体很高兴,即使我不应该喜欢它。尽管她很困惑,但她失去了快感并允许阴道射精。我陷入了不可原谅的事情中。
일이 잘 되지 않는 남편을 돕기 위해 남편이 싫어하는 상사에게 몸을 농락하는 유부녀. 싫은 것인데 몸이 기뻐해 버리는 것에 놀라움을 숨길 수 없다. 당황하면서도 쾌락에 지고, 질 내 사정을 용서해 버린다. 용서받지 못한 정사에서 벗어날 수 없게 된다.
Замужняя женщина, которую босс, ненавидящий ее мужа, подбрасывает, чтобы помочь мужу, у которого дела идут плохо. Я не могу скрыть своего удивления, что мое тело доволен, хотя мне это не должно нравиться. Хотя она сбита с толку, она теряет удовольствие и позволяет вагинальному выстрелу спермы. Я застрял в непростительном деле.
Une femme mariée qui est secouée par son patron qui déteste son mari pour aider son mari qui ne va pas bien. Je ne peux cacher ma surprise que mon corps soit content alors que je ne devrais pas l'aimer. Bien qu'elle soit confuse, elle perd du plaisir et se permet une éjaculation vaginale. Je suis coincé dans une affaire impardonnable.
Una donna sposata che viene sballottata dal suo capo che odia il marito per aiutare il marito che non sta bene. Non posso nascondere la mia sorpresa che il mio corpo sia contento anche se non dovrebbe piacermi. Anche se è confusa, perde il piacere e si concede la sborrata vaginale. Sono bloccato in una relazione imperdonabile.